La dupla de realizadores alemanes Jantje Friese y Baran bo Odar, creadores de la exitosa serie de suspenso y ciencia ficción “Dark”, intentan jugar con la cabeza de los espectadores una vez más con “1899”, tira de época, misterio y terror que sigue a un grupo de migrantes europeos cuyo viaje hacia Nueva York por mar se transforma en una oscura pesadilla, y que llegará este jueves a Netflix.
El sospechoso clima de la trama se establece desde un inicio, con la introducción de la británica Maura Franklin (Emily Beecham), una neuróloga -y una de las primeras mujeres médicas de su país, aunque en aquel entonces no se les dejaba practicar su profesión- que pasa los días atormentada por la pérdida de su hermano, desaparecido meses atrás mientras viajaba hacia Estados Unidos en el buque Prometeo, que desde ese momento se consideraba perdido en medio del Atlántico.
Maura se embarca con el mismo destino en el Kerbero, nave de vapor que aloja a una variadísima cantidad de pasajeros y tripulantes de distintos puntos de Europa: un párroco español y su hermano, una incómoda parejita de franceses recién casados, una empobrecida y ultrarreligiosa familia danesa y una geisha y su sirviente son algunos de los integrantes del ecléctico grupo que convive en altamar.
El ambiente ya es enrarecido, pero la confusión se eleva a otro nivel cuando el capitán del barco, el alemán Eyk Larsen (Andreas Pietschmann, mejor conocido como “El extraño” de “Dark”), recibe una señal de socorro del Prometeo y decide dirigirse hacia el origen del mensaje.
Así, el encuentro con el buque presuntamente perdido pone en funcionamiento toda una serie de eventos e incidentes inexplicables que no sólo los aterrorizarán sino que también revelarán diferentes secretos de cada uno de los personajes y los unirán de maneras inesperadas.
Multilingüística como pocas, “1899” está hablada en inglés, español, francés, polaco, alemán, danés, portugués y hasta cantonés, en una decisión de sus propios creadores motivada por la crisis de migración en el continente y el Brexit, referéndum que en 2016 aprobó la salida del Reino Unido del bloque europeo.
En ese sentido, y en diálogo con el sitio especializado Deadline, Jantje Friese explicó que “el ángulo europeo era muy importante” para ella y su socio, “no sólo en términos de elenco sino también de equipo técnico detrás de las cámaras”.
“Sentíamos que con los últimos años de declive en Europa, hacía falta dar un contrapunto al Brexit y al nacionalismo que emerge en diferentes países, volver a la idea de los europeos trabajando y creando juntos. Ser fieles a las culturas y a los lenguajes era muy imporante, nunca quisimos que todos hablaran inglés. Queríamos explorar este corazón de Europa, donde todos vienen de orígenes distintos y hablan diferentes lenguajes, que definen tanto las culturas y los comportamientos”, agregó.
En la misma línea, la abultada lista de intérpretes está integrada por un abanico de naciones, con la participación de la inglesa Rosalie Craig, el galés Aneurin Barnard, el español Miguel Bernardeau, el polaco Maciej Musial, el portugués José Pimentão y el danés Alexandre Willaume.
Mathilde Ollivier, Jonas Bloquet, Isabella Wei, Gabby Wong, Maria Erwolter, Lucas Lynggaard Tonnesen, Clara Rosager, Yann Gael y Martin Greis-Rosenthal, entre más, completan el elenco.